Les créations et histoires appartiennent à leurs auteurs respectifs, toute reproduction et/ou diffusion sans l'accord explicite de MLPFictions ou de l'auteur est interdite. Ce site n'est ni affilié à Hasbro ni à ses marques déposées. Les images sont la propriété exclusive d'Hasbro "©2017 Hasbro. Tous droits réservés." ©2017 MLPFictions, version 1.2.7. Création et code par Shining Paradox, maintien par Sevenn.
Pour donner votre avis, connectez-vous ou inscrivez-vous.
Par contre, si l'équivalent est moche, je ne vois pas de problème à garder l'original. Et comme globalement les noms de poneys traduis en VF sont moches (Tourbillon Etoile le Barbu lol) à mon avis, il vaut mieux garder les noms anglais.
Traduction : Ne vous fiez pas entièrement à la VF (ou VB au final). La traduction des noms propres… imaginez le show où on entend Étincelle du crépuscule et Rareté… voilà, je crois que tout est dit
Juste. Non. Non. Noooon, noooon, nooooon.
On ne traduit pas les noms propres. Jamais. Ou alors vas y carrèment, et mets nous de l'Etincelle du Crépuscule, de la Tarte Rose, et du Valet de Pomme.