La fiction est temporairement désactivée après demande explicite de Kkat, je cite : « I imagine how badly the translation suffers, and how many times the translators have allowed their hateful perceptions to color their translations, damaging the story. People with such nasty attitudes are incapable of translating a story without altering its content to suit their bias. That isn't a translation, it is a mangling. And that is not acceptable.
I have given permission for others to translate the story, but I request that the existing translation be removed from your site immediately. »
Les mauvais points de cette traduction sont, d'après elle, je cite : «
1) The synopsis itself
2) Linking an anti-story rant within the synopsis
3) The disrespectful nature and content of the rant
4) Discriminatory comments within the comments section. »
Je vous laisse juger par vous même ~
Les créations et histoires appartiennent à leurs auteurs respectifs, toute reproduction et/ou diffusion sans l'accord explicite de MLPFictions ou de l'auteur est interdite. Ce site n'est ni affilié à Hasbro ni à ses marques déposées. Les images sont la propriété exclusive d'Hasbro "©2017 Hasbro. Tous droits réservés." ©2017 MLPFictions, version 1.2.7. Création et code par Shining Paradox, maintien par Sevenn.
Pour donner votre avis, connectez-vous ou inscrivez-vous.
Ho, et puis on en parle du "chien diamant" pour les diamand dogs? Garder le nom anglais, ou prendre "chiens a diamants" comme dans la VF du show, ça aurais été trop demandé? C'est quoi ce vieux copier coller de google trad la?
Donc oui, il y a une trad, oui, elle est complète, oui, elle est lisible, oui, l'auteur n'aurais p'tetre pas du demander un arrêt si brutal, mais bon sang, si tu croise l'auteur de la trad, demande lui de peaufiner tout ça, de la relire, ou la faire corriger, je sais pas moi!
2) Linking an anti-story rant within the synopsis
3) The disrespectful nature and content of the rant
4) Discriminatory comments within the comments section. »
Ou c'est qu'elle dit que la trad est pas bien ?
Bref, merci de m'avoir donné le lien du Google Doc, je vais passer une super soirée grâce à toi.
Pour ceux qui savent pas lire, les seules raisons pour laquelles cette fic a été retirée est que Kkat est une chieuse qui supporte pas qu'on puisse ne pas aimer sa fic.
Et soi dit en passant, monsieur Vuld est linguiste, donc bonne chance pour trouver meilleure trad.
(A celui qui dit que la trad est mauvaise, je réponds que la fic est mauvaise de base)
(Et btw, si vous tenez vraiment à la lire, le lien du Gdoc : [lien] )
(je cite tout le monde histoire que vous ayez la notif, pas pour citer)
Zapfire23 mars 2016 - #36332
Ha si seullement... Le pire, c'est de voir toute ces videos, ces musiques, avec tout ces fanarts qui te sautent a la gorge etqui te sussurent a l'oreille "hooo, que cette fiction a l'air incroyable, n'est-ce pas... hooo, tu veut la lire, oui tu le veuuuuut.... Mais tu ne peut paaaaaas, khi khi khiiiiiiiii...."
J'pense qu'il vas falloir aller trouver un traducteur par nous même et lui imposer une trad de qualitée pour le coup :/ Wellen17 mars 2016 - #35841Du coup, quelqu'un a une autre traduction ? Abidbol29 janvier 2016 - #33697Dommage, j'aurais voulu voir ce que donnait la fiction en français. J'avais eu le loisir de la parcourir en anglais malgré mon niveau moyen et j'avais trouvé ça stupide et sans aucun intérêt, mais je m'étais dit que j'avais sans doute loupé quelque chose lors de ma lecture de l'original.
En tant que poney le plus classe du monde, je tiens à désapprouver la décision de Kkat dont je doute des capacités à comprendre assez le français pour réellement juger de la qualité d'une traduction ; car sinon elle pourrait traduire ça elle-même et ne pas prendre une décision si arbitraire. nightstorm17 octobre 2015 - #29019Et vous allez refaire une traduction où vous allez laisser la fic comme ça? Par-ce que si des gens qui ne l'on jamais lu veulent la lire c'est un peu foupoudav là.
Ha si seullement... Le pire, c'est de voir toute ces videos, ces musiques, avec tout ces fanarts qui te sautent a la gorge etqui te sussurent a l'oreille "hooo, que cette fiction a l'air incroyable, n'est-ce pas... hooo, tu veut la lire, oui tu le veuuuuut.... Mais tu ne peut paaaaaas, khi khi khiiiiiiiii...."
J'pense qu'il vas falloir aller trouver un traducteur par nous même et lui imposer une trad de qualitée pour le coup :/
Abidbol: #33697En tant que poney le plus classe du monde, je tiens à désapprouver la décision de Kkat dont je doute des capacités à comprendre assez le français pour réellement juger de la qualité d'une traduction ; car sinon elle pourrait traduire ça elle-même et ne pas prendre une décision si arbitraire.