Site archivé par Silou. Le site officiel ayant disparu, toutes les fonctionnalités de recherche et de compte également. Ce site est une copie en lecture seule

Des (bonnes ?) nouvelles °3° Aller aux commentaires
17 septembre 2014

Bomjoure a tous, ici Stephan Crowns pour vou servire (Comment ça, des fautes d'orthographe dans la première phrase ?)

Suite à l'article que j'ai posté il y a déjà deux semaines, on m'a conseillé de chercher par moi-même une fic à traduire, et après plusieurs réflexions, j'en ai trouvé une qui m'a plu (même si pour un One-Shot, il est assez long). Cependant, je n'écris pas simplement cet article pour vous informer cela, mais pour une question rhétorique : faut-il que je demande à l'auteur original pour qu'il me donne la permission de traduire sa fic ? J'ignore si c'est mieux ou non nécessaire de le faire, donc dites-moi dans les commentaires ce que vous en pensez. Et en plus, cette information aidera les jeunes traducteurs comme moi.


 

Aussi, j'aurai besoin d'un bêta-lecteur pour ma fic traduite et de préférence quelqu'un qui est habitué à faire des traductions. En fait, je fais cette demande pas seulement pour me corriger surtout pour être conseillé sur comment traduire cette phrase et sur d'autres questions concernant la traduction. Ainsi, j'espère pouvoir sortir cette nouvelle fanfiction dès début octobre avec le chapitre 5 de Broken Ties (qui avance plutôt bien, je dois dire ^^). Donc, n'hésitez pas à vous proposer comme bêta-lecteur dans les commentaires. Si vous ne pouvez pas pour telle raison comme un manque de temps libre, ce n'est pas grave, j'essayerais de faire le mieux que je peux.

Sur ce, à plus les poneys ! ^^

Pour donner votre avis, connectez-vous ou inscrivez-vous.

CompteSupprimé
CompteSupprimé : #4319
Bon ben j'aurais aimé au moins savoir le nom de la fic, mais c'est pas grave. Sinon, c'est le genre de requête qui pourrait se faire sur le groupe des traducteurs. Je dirais même : qui devrait se faire ; tout un article c'est un peu beaucoup à mon sens.
Il y a 4 ans · Répondre
AlexiSonicKST
AlexiSonicKST : #4317
Bon bon, j'arrive trop tard alors. Ben StephanCrowns, tu me MP si tu as besoin de moi. ;)
Il y a 4 ans · Répondre
System
System : #4314
C'est assez gros, mais si tu te sens d'attaque et que tu penses la finaliser assez vite, je peux aider sans problème.
Il y a 4 ans · Répondre
StephanCrowns
StephanCrowns : #4310
Pour @System, si tu veux savoir, la fic fait un peu plus de 8000 mots. Ouais, je sais que c'est gros pour un début en traduction, mais c'est celle qui m'a le plus plu et que je connaissais déjà d'ailleurs.
Donc, si la longueur te dérange, @Alexisonickst peut toujours m'aider sinon.
Modifié · Il y a 4 ans · Répondre
AlexiSonicKST
AlexiSonicKST : #4247
Donc bref, grosse discussion copyright et tout, mais toujours pas de bêta lecteur ? J'ai aidé à la traduction de Ma Petite Dashie et j'aide à celle d'Anthropologie (traduites par FloppySnow), donc si tu veux mon aide, c'est avec grand plaisir ! Hésite pas à me MP si je peux aider !
Il y a 4 ans · Répondre
System
System : #4241
@Supernovae, la traduction demande de s'approprier le texte original. Même si la forme change, ce qui concerne la trame reste inchangé et donc appartient toujours à l'auteur quelle que soit la langue.
Il y a 4 ans · Répondre
CompteSupprimé
CompteSupprimé : #4239
@System
D'ailleurs, dans les petites lignes : "Les créations et histoires appartiennent à leurs auteurs respectifs, toute reproduction et/ou diffusion sans l'accord explicite de MLPFictions ou de l'auteur est interdite." Ça dit qu'on ne peut pas recopier depuis MLPFictions, pas qu'on a l'interdiction de recopier depuis ailleurs – comme FimFiction. Et puis la traduction n'est pas un recopiage. Aussi, le copyright s'applique aux images, d'après ces mêmes lignes.

Bon bon bon, je reconnais que je joue sur les mots, pardon. Là en fait je suis juste en train de passer le temps en attendant mes infos. :3 C'est que je suis curieux.
Modifié · Il y a 4 ans · Répondre
System
System : #4238
@Supernovae, la différence est que dans les petites lignes du site, on mentionne le copyright avec "all rights reserved" et qu'on reconnait donc la propriété de Hasbro ; cependant, ils gardent tous les droits sur nos créations et se réservent le droit de demander la suppression de tout le contenu. Eux ont de l'argent, c'est ça la différence, donc ils hésiteront pas à recourir à la justice, le cas échéant.
Il y a 4 ans · Répondre
CompteSupprimé
CompteSupprimé : #4237
@System
Par "on parle de fanfictions", je voulais plutôt dire : je ne suis pas sûr que tu puisses invoquer la loi aussi facilement dans notre cas. Tu dis : "c'est la loi", mais la loi dit aussi qu'on n'a pas le droit d'utiliser la propriété de Hasbro... Et eux, contrairement à nous, ont un copyright ! Les auteurs ont leurs droits (d'auteurs), mais paradoxalement ils sont tous des hors-la-loi, si on veut appliquer la loi de façon aussi rigide.
Il y a 4 ans · Répondre
System
System : #4233
@Supernovae, j'ai parlé d'aspect théorique. Cependant, j'attends la bonne occasion pour demander au Poney Blanc de retirer du contenu m'appartenant car c'est mon droit, et que leur manque de transparence et de professionnalisme m'agace. On parle peut-être "que de fics", mais un copyright, c'est pas censé être très comique car c'est dans les lois, questions de propriété intellectuelle, etc.
Il y a 4 ans · Répondre

Quelques statistiques

L'article a été visualisé 434 fois depuis sa publication le 17 septembre 2014. Celui-ci possède 20 commentaires.

Signaler l'article

Broken Ties (Les Liens Brisés)

À propos

Brony à mi-temps, je partage ma passion pour la série MLP dans le dessin et l'écriture, mes deux autres grandes passions.

2 fictions publiées
8 chapitres publiés
11 commentaires publiés
8 notes données
3 articles

En savoir plus...

Abonnés (6)

Niiiao Spirit Blackhoof AuRon Maby Magillon
Voir tous les abonnés

Nouveau message privé