Le franglais :
Mots-valise formant des mots « français » et « anglais », désigne l'utilisation d'une langue française fortement anglicisée, dans l'expression écrite ou orale.
Je vais vous expliquer les raisons de cette article.
L'anglais est aujourd'hui couramment utilisé dans la vie de tout les jours. Peut-être ne vous le voyez vous pas, mais énormément de slogan, titre, marque, utilise cette linguistique. A tort ou à raison, avec notre langue française.
Créant donc le 'franglais', l'enfant mutant de l'union de ces deux langues très différente. D'une langue latine et de l'autre germanique. C'est le mélange de deux mode de vie, qui plairont à certains, a d'autres, beaucoup moins.
Il faut comprendre les raisons de cette utilisation, puis enfin, expliquer ce qui ne va pas ou non.
L’anglais dispose de nombreux atouts dans le monde moderne que nous vivons aujourd'hui.
Omniprésent dans de nombreux domaines telle le travail, la culture, et la politique, il se permet une monopolisation du langage utilisé, par la force et la présence des pays anglophones du monde entier. Les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Australie …, tant d'autres pays en Afrique également (plaque montante mondiale), qui permette une certaine suprématie du langage.
Mais les autres langues ne sont pas en reste évidemment.
Économie, politique, mais surtout culturel.
Pourquoi avoir besoin d'une épée quand le livre peut tout dominer. La culture renvoyé par les pays anglophones (essentiellement depuis la seconde guerre mondiale), donne un niveau de prestige et de classe pour le moment encore inégalé par d'autres dans le monde. D'où le franglais.
Parler un brin d'anglais dans une phrase revient a montrer un prestige. De présenter derrière soi tout un univers culturel dominant quasiment la planète entière. La langue c'est la culture, l'histoire, l'héritage.
Je pense que vous commencez à comprendre.
Parler franglais c'est avoir de la classe. Du moins c'est ce que l'on croit.
En effet avoir de l'anglais dans une phrase fait référence soit a des films connus, un acteur célèbre, un livre culte, une musique étonnante de par le réputation de la langue. Mais oublions nous qui nous sommes réellement ?
Maintenant je pars sur un avis personnel qui en fera soupirer certains. Mais oui le franglais est mal.
Pourquoi ? Après tout l’anglais est bien constitué de près de la moitié de français ! Oui ! Alors pourquoi rechigner a utiliser de l'anglais en juste retour ? Et bien parce que anglais et français sont deux langues aux origines de création bien différente.
L'anglais est une langue qui emprunte principalement, qui a utilisé les mots des autres pour son propre développement linguistique, et ceux, depuis la conquête normande de Guillaume le conquérant.
Le français elle, est une langue foncièrement créatrice ! De poète ! Qui invente ses mots pour la beauté, la classe, mais aussi l'éfficacité. Un héritage de créativité linguistique que nous a donné des artistes tel le groupe de la Pléiade de la renaissance. Inventeur de nombreux mots encore utilisé de nos jours.
La d’où vient mon désarroi est donc d'ici.
Des mots français d'une grande beauté sont remplacé par des anglicisme décalé. Une langue pourtant si riche en vocabulaire ne trouve pas le mot pour plaire. C'est la naïveté de certains, et la paresse d'autres qui me rende furax.
Les anglicismes sont utilisés pour leur rapidité et leur classe donné. Au détriment d'une langue riche et majestueuse dans ses mots qui ne demande qu'à être réinventé.
Voilà la raison de cette article brave gens. Je ne vous demande qu'une chose.
Penser français dans vos créations premièrement. Voyez ce que votre langue a ta offrir et vous comprendrez que vous passez à coté d'une mine d'or de créativité.
Parler anglais si vous voulez. Mais le franglais, point n'osez.
L'article a été visualisé 655 fois depuis sa publication le 18 juillet 2016. Celui-ci possède 24 commentaires.
Signaler l'article
2 fictions publiées
27 chapitres publiés
79 commentaires publiés
4 notes données
3 articles
Les créations et histoires appartiennent à leurs auteurs respectifs, toute reproduction et/ou diffusion sans l'accord explicite de MLPFictions ou de l'auteur est interdite. Ce site n'est ni affilié à Hasbro ni à ses marques déposées. Les images sont la propriété exclusive d'Hasbro "©2017 Hasbro. Tous droits réservés." ©2017 MLPFictions, version 1.2.7. Création et code par Shining Paradox, maintien par Sevenn.
Pour donner votre avis, connectez-vous ou inscrivez-vous.
De même, le poids démographique des populations centro et sudaméricaines fait de plus en plus basculer l'espagnol dans l'appareil social et politique des USA. Et j'ai pas l'impression de voir un complot ibérique derrière ça.
Pour terminer, je dois avouer que voir un article défendre le français de manière aussi flamboyante, mais le truffer de fautes, me fait doucement sourire. On va dire qu'au moins, c'était un bel essai.
Autant je suis majoritairement d'accord avec cette vision, autant je trouve que cela peut se relier à un autre point : les noms propres.
Par exemple, malgré la beauté du vocabulaire français, je n'aime pas la manie de certains de toujours vouloir "traduire" des noms propres, que ce soit dans MLP ou d'autres univers de fiction originellement anglophones. Pour certains, ça perd juste de sa magie, pour d'autres ça peut devenir assez laid. Même si de bons équivalents français, ça peut exister aussi !
En ce qui concerne les fictions, peu de choses m'énervent autant que de voir des histoires écrites en français avec un titre ou des titres de chapitres en anglais. Non, ça ne rend pas votre fiction plus classe, ça ne fait que mettre en avant votre paresse ou votre manque d'imagination. Autant pour les traductions ça peut éventuellement se défendre, autant pour des fictions originales c'est difficilement excusable. Quand on a la prétention d'écrire une histoire dans une langue, la moindre des choses c'est de se creuser les méninges pour lui trouver un titre dans cette même langue.