Site archivé par Silou. Le site officiel ayant disparu, toutes les fonctionnalités de recherche et de compte également. Ce site est une copie en lecture seule

Modifications des plans, et petit jeu MLP Aller aux commentaires
13 juillet 2015

Bonjour ou bonsoir à tous et à toutes !

D'accord, c'est une introduction clichée. Mais j'avais pas d'idée...

I) Modifications des plans

J'aimerais vous avertir que j'ai changé (et enrichi) l'ordre de mes futures traductions listées dans mon précédent article. Entre autres, Pegasus Device et Awoken ont toutes deux été repoussées d'un rang.

 


Et alors ?  Franchement, est-ce que ça vous étonne ? Après tout, je fais ce que je veux.


 

J'admet que je l'ai déjà vendu la mèche dans pas mal de commentaires, alors cette fois, c'est officiel: Je travaille sur une traduction de la fiction "Cheerilee's Garden".

Dans cette phrase, c'est le présent qui me gène, car j'ai pris du retard. Beaucoup de retard. Au départ, je pensais la publier avant la fin de ce mois de Juillet. Mais maintenant, même en mettant un gros coup de collier, je n’espère rien avant mi-août.

Pourquoi ? Parce que si je n'arrive pas à la terminer avant le 20, je serais probablement dans l'impossibilité de la publier avant mi-août. En effet, je pars en vacances à un endroit où je n'aurais pas d'accès stable à un ordinateur. Seulement à mon portable. Je ne sais pas si vous avez déjà essayé de traduire une fiction sur un portable, mais c'est pas une soirée crêpes, j'aime autant vous le dire. Je pourrais toujours commenter sur le site, mais pas travailler. A moins que je ne la transmette à temps à mes relecteurs... Je vais voir si j'y arrive.

Malgré ce retard, je prévois tout de même d’enchaîner directement avec la suite de Cheerilee's Garden; Scarlet Harvest. Je prévois de la scinder en trois chapitres. Cette suite est au moins aussi gore que la fiction dont elle est tirée, je vous rassure.

Je suis donc désolée d'annoncer que Pegasus Device et Awoken sont recalées après ces deux traductions. J'essayerais de faire vite, mais elles ne paraîtront pas tout de suite. Mais je m'engage à les traduire, même si je ne le fait pas immédiatement.

Je suis toujours aussi volontaire, car j'ajoute également à ma liste de projets la quadrilogie de "The Secret Life Of Rarity", mais sans ordre fixé :

- The Secret Life Of Rarity
- The Public Life Of Sweetie Belle
- Brocken Blossom
- The World is Fear

Certains diront que j'ai les yeux plus gros que le ventre, mais, encore une fois... Je fais ce que je veux.

II) Un jeu MLP bien sympathique

A présent, retournons dans le positif en vous exposant un petit jeu sympa que j'ai trouvé par hasard.

En allant sur la page d’accueil d'un site de Streaming MLP, je suis tombée sur un lien qui prônait "Perdez votre temps avec Pony Clicker". Evidemment, curieuse comme je suis, j'ai appuyé dessus.

Comme son nom l'indique, il s'agit d'un clicker sur MLP. (Merci, Captain Obvious). Malgré ses graphismes basiques, il est fidèle à l’atmosphère de la série; avec notamment les "News" rigolotes. De plus, il est très complet. Et quand je dis "complet", j'entends :

- 101 succès à débloquer
- 113 bonus en tous genres
- 12 types d'améliorations
- Sauvegarde automatique/manuelle
- Possibilité Import/Export de sauvegarde
- Beaucoup de poneys
Entre autres...

Deux petites captures d'écran pour vous illustrer tout ça : [lien] et [lien].

Mais ce que je trouve intéressant, c'est la mécanique du jeu. En effet, pour augmenter votre solde de Sourires (la monnaie du jeu) sans cliquer comme un malade sur vos poneys, vous devrez augmenter vos SPS (Sourires Par Seconde) en achetant des améliorations. Ce qui est bien, est que chaque amélioration dépend plus ou moins des autres !

Pour vous l'expliquer, je vais devoir faire ce qu'on ne fait jamais sur un site dédié à la littérature :

 


La Minute Math !

La rentabilité de chaque amélioration est définie par une équation à multiple variables dont la valeur dépend d'autres améliorations. Vous vous en doutez, plus l'amélioration est déblocable tardivement, plus l'équation sera complexe. Quelques exemples (sans les bonus) :

Première amélioration, le récital: SPS = Poney

On en déduit que le nombre de SPS octroyés pour chaque achat d'un récital correspond au nombre de poneys que vous avez au moment de l'acheter. Plus vous avez de poneys, plus c'est rentable.

Attention, beaucoup plus dur; l’Élément d'Harmonie, qui est la dernière amélioration déblocable.

Ici, on a : SPS = Poney x amitié x exp( (Amitié x Amélioration)^0.25 )

Qu'est-ce que cet "exp" ? C'est une fonction exponentielle. Je ne vais pas expliquer ce que c'est, mais sachez juste que son nombre dérivé en 0 est 1 et qu'elle peut donc s'écrire sous la forme :

"exp(x) = e^x" où "e" est le nombre dérivé de cette fonction en 1, à savoir 2.7182818281828...

Donc, si on traduit notre équation numériquement avec les chiffres des captures, on obtient :

SPS = 11 x 42 x 2.71828^( (42 x 113)^0.25 )

A ce stade du jeu, un élément d'Harmonie nous rapporterait 1859165 SPS.

Mais ce nombre, si imposant soit-il, doit tout de même diviser le prix d'un élément d'harmonie pour obtenir la rentabilité de ladite amélioration :

59357809997531/1859165 = 3192713

En clair, 1 SPS nous coûte 3182713 sourires. L'élément n'est donc pas compétitif à ce stade du jeu. Par contre, augmenter le nombre d'améliorations influant sur les variables augmenterait de ce fait la rentabilité.

 


Ai-je oublié de vous dire que ce jeu est intégralement traduit en Français ? Non ? Bon, ben... Je le redis.

Pour ceux qui seraient intéressés, voici le lien du jeu.

Savoir vendre un jeu, c'est un métier.

 

Pour donner votre avis, connectez-vous ou inscrivez-vous.

Hélia
Hélia : #24014
Parce que, en te proposant de devenir MON réflecteur, j'ai grandement sous-estimé tes capacités de traduction. De plus, quand tu reviendras, je ne l'aurais même pas commencée. Comment diable veux tu relire quelque chose qui n'a pas été écrit ? ^^
Il y a 3 ans · Répondre
Diggite
Diggite : #23998
@Hélia plop plop plop! Je serais de retour le 2 Aout à peu près ^^ explique moi pour quelles raisons trouves tu ta proposition hautaine ?
Il y a 3 ans · Répondre
Hélia
Hélia : #23996
Pour les raisons explicitées plus haut, si tu es de retour dans 1 mois, je n'aurais même pas commencé. Ma proposition semble très hautaine, pour le coup. Quoique, si je fais un chapitre de Scarlet Harvest puis un de Pegasus Device à chaque fois...
Il y a 3 ans · Répondre
Diggite
Diggite : #23967
@Hélia Désolé pour l'orthographe potentiel je viens d'arriver chez nos amis Italien. Je dirais un bon mois histoire de boucler Battle Royale vu que je peux bosser dessus en hors-ligne. Et pour ce qui est de devenir ton relecteur, nous verrons ça à mon retour ;) (je t'enverrais un mp pour t'en informer). Bonne soirée à toi
Modifié · Il y a 3 ans · Répondre
Hélia
Hélia : #23962
@Diggite : Qu'entends-tu par "durée indéterminée" ? Je sais que la question à l'air débile, mais si cette durée est entre 1 et 2 mois, je pourrais sûrement te proposer de devenir mon relecteur. Si tu le souhaites, bien entendu. Avant 1 mois, je ne l'aurais pas commencée. Après 2 mois, je pense que je l'aurais déjà publiée, au moins en partie. Si tout se passe bien, évidemment. ^^
Il y a 3 ans · Répondre
Diggite
Diggite : #23937
Hello hello ! Petit message entre deux escales à l'aéroport. Malgré ma forte envie de traduire Pegasus Device, je suis actuellement en Italie. Et je ne serais de retour devant un ordinateur dans un temps indertéminé et ma priorité ira aux fictions que je dois achever. Je vous laisse donc le plaisir de traduire cette oeuvre. Bien sur je m'en chargerais si celle ci n'est pas réalisée a la fin de mes projets. Bonne nuit à vous jeunes troublions.
Il y a 3 ans · Répondre
cursedinfernus
cursedinfernus : #23894
@Hélia ou tu peux lui demander par MP pour être sûr si tu veux, vu que tu projettes quand même de la traduire ^^.
Il y a 3 ans · Répondre
Hélia
Hélia : #23882
@Evolioz : Je lançais simplement l'idée, mais merci de bien vouloir tester. Sur mon portable, j'ai pile la place pour la colonne du menu et celle des améliorations. Pas très accueillant, mais jouable.

@cursedinfernus : Tu fais surement référence au commentaire ou @Diggite disait traduire Pegasus Device après avoir terminé Battle Royale (très sympa comme fiction au passage). Mais c'était il y a presque 6 mois et 3 autres fictions sont sorties depuis. Le mieux serait qu'il nous dise lui-même s'il veut la reprendre, au quel cas je pourrais envisager de la lui laisser. ^^
Il y a 3 ans · Répondre
cursedinfernus
cursedinfernus : #23810
@Hélia il me semble qu'un membre appelé Diggite prévoyait de traduire pegasus device... après ça fait un bout de temps hein, je ne sais pas s'il va le faire finalement.
Il y a 3 ans · Répondre
Evolioz
Evolioz : #23799
@Hélia pour l'instant je ne peut pas essayer (pas de wifi sur ma tablette pour une semaine) mais je ferais un test dès que possible.
Il y a 3 ans · Répondre

Quelques statistiques

L'article a été visualisé 1 158 fois depuis sa publication le 13 juillet 2015. Celui-ci possède 17 commentaires.

Signaler l'article

À propos

Une jeune pégasister qui adore les creepypastas, le gore, le clop, les comédies et l'aventure. A aussi une étrange fascination pour les musiques instrumentales.

1 fiction publiée
1 chapitre publié
98 commentaires publiés
59 notes données
2 articles

En savoir plus...

Abonnés (14)

Duoanimation Mouette Camesky Pinkiepielover Zeldaini PonyDash constantoine rebelda Mikan Maarshy sanguine60 BlackSparkle Blackhoof MisterX
Voir tous les abonnés

Nouveau message privé