Site archivé par Silou. Le site officiel ayant disparu, toutes les fonctionnalités de recherche et de compte également. Ce site est une copie en lecture seule

Le doublage MLP Aller aux commentaires
14 décembre 2015

  Bonjour/bonsoir !

 

Vous êtes évidemment des fans incontestables de la série d'animation ABSOLUMENT FANTASTIQUE qu'est My Little Pony Friendship is Magic, mais vous êtes-vous déjà demandé qui faisait ces voix que l'on connaît si bien, comme celle de Mélanie Dermont (Rainbow Dash) ou de Claire Tefnin (Twilight Sparkle) ? Je m'intéresse énormément au doublage, et sutout celui de MLP, et j'aimerais vous poser quelques questions auxquelles je répondrai aussi. En voici une petite liste (oui, je suis une vraie Twili, j'adore les listes, c'est plus fort que moi ! :3) : 

— Préférez-vous le doublage original ou la version française ?

Personnellement, j'aime beaucoup les 2. Et j'adore les 2 voix de RD et de Pinkie !

 

— Si vous aviez l'occasion de doubler MLP FiM, qui voudrez-vous doubler ?

J'adorerais faire les voix de Rarity, Fluttershy, Cadence et Sonata Dusk !

 

— Si vous vous y connaissez en comédiens de doublage, qui sont vos préférés en VO et en VF ? Et hors MLP ?

VO : Tabitha St Germain, Andrea Libman, Asleigh Ball, Kazumi Evans et Brit McKilip. VF : Mélanie Dermont, Julie Baseczq, Nathalie Hugo. Hors MLP : Richard Darbois, Emmanuel Curtil, Jean-Philippe Puymartin, et surtout Michel Elias !

 

Et voilà, je vous souhaite une bonne continuation et une bonne journée/soirée/nuit !

 

Sonatwilipie

(et Sonata qui vous envoie des tacos par colis !) 

Pour donner votre avis, connectez-vous ou inscrivez-vous.

Scootaion
Scootaion : #31697
En tant que partisante de la VF (que ce soit MLP ou pas), je me doit de répondre !

— Préférez-vous le doublage original ou la version française ?

La version française, je regarde pratiquement tous en VF, il y en a qui sont excellentes (comme MLP), d'autres qui sont moins bien mais qui sont bonnes quand même, et certaines très rares qui sont catastrophiques... Mais c'est rare vous savez. Je regarde aussi énormément de vidéos multilanguages de MLP ce qui me donne un aperçu de pas mal de doublages différent de la série. Il y en a d'autres de très bons aussi (et de très mauvais).

— Si vous aviez l'occasion de doubler MLP FiM, qui voudrez-vous doubler ?

Si je doublais dans MLP, vous aurez raison de détester la VF ! Mais si je pouvais doubler un personnage de MLP, eh bien, j'aimerait doubler l'une des Chercheuses de Talent (ou n'importe quel personnage jeune ça m'irait).


— Si vous vous y connaissez en comédiens de doublage, qui sont vos préférés en VO et en VF ? Et hors MLP ?

VO : J'ai pas vraiment de comédiens de doublagge préférés en VO, vu que je m'y intéresse pas vraiment.
VF : Mélanie Dermont (Rainbow), Julie Baseczq (Rarity), Emilie Guillaume (Apple Bloom), Béatrice Wegnez (Scootaloo) et Damien Locqueneu (Cheese Sandwich) GROS GROS COUP DE COEUR !

Hors MLP : Fanny Bloc (Happy dans Fairy Tail, Miria dans Jewelpet), Frédérique Marlot (Ruby dans Jewelpet, Morgiane dans Magi, Carla dans Fairy Tail), Mathieu Moreau (Chad dans Yugioh Gx, Baggy dans One Piece, Hurley dans Inazuma Eleven), Jean-Marco Montalto (Death the Kid dans Soul Eater, Ali Baba dans Magi), Jean-Pierre Denuit (Shikamaru & Lee dans Naruto, Usopp dans One Piece)

Pour les comédiens hors MLP, j'ai donné les noms de certains personnages qu'ils ont doublé. Ce n'est pas forcément leurs rôles les plus importants, mais ce sont les rôles pour lesquels je les connais et pour lesquels je les aime. Bien sûr, ce sont les voix françaises.
Modifié · Il y a 2 ans · Répondre
Mouette
Mouette : #31695
NightMare15 décembre 2015 - #31690
-Préférez-vous le doublage original ou la version française ?
J'ai débuter en VF qui est plus que correct malgré certaines trad de noms propres,puis quand les épisodes n'étaient pas encore traduits j'ai commencer a regarde en VO. Puis j'ai a nouveau tout regarder en VO ^^, et depuis je fait que ça.

-Si vous aviez l'occasion de doubler MLP FiM, qui voudrez-vous doubler ?
Sans aucune forme d’hésitation Thunderlane " C'est pas moi c'est Blossomforth " ^^.

- Si vous vous y connaissez en comédiens de doublage, qui sont vos préférés en VO et en VF ? Et hors MLP ?
J'aime beaucoup Tabitha St. Germain qui arrive a retranscrire le coter chic de la langue française dans certaines phrases de Rarity en VO,par contre j'ai aucune idée de qui fait les doublages en VF.

Hors MLP pour moi le Best en doublage VF c'est Patrick Poivey en doublant Bruce Willis ^_^.

Tout pareil jai commencer en vf XD
Il y a 2 ans · Répondre
Hotaru
Hotaru : #31693
J'aimerais bien doubler Lumpy Space de Adventure Time, je sais imiter sa vois *__*
Il y a 2 ans · Répondre
Sonatwilipie
Sonatwilipie : #31691
Ishraniel14 décembre 2015 - #31663
Je n'aime pas faire ma pub, mais quand ça parle de comédien de doublage, je ne peux pas m'empêcher ! J'ai consacré 2 vidéos sur les comédiens VF de MLP et les autres grandes voix. Pour ceux qui veulent voir : [lien]
Pour la VF de MLP, j'aime beaucoup Tefnin, Basecqz, Guinand, Hinderickx et Delhausse. Pour hors MLP mon top 10 :
1) Antoine Tomé 2) Bernard Alane 3) Vincent Grass 4) Marc Alfos 5) Dorothée Pousséo 6) Emmanuel Jacomy 7 ) Christian Pélissier 8) Arthur Pestel 9) Benoît Allemane 10) Bernard Tiphaine
Je les ai vues ! C'est génial !
Il y a 2 ans · Répondre
NightMare
NightMare : #31690
-Préférez-vous le doublage original ou la version française ?
J'ai débuter en VF qui est plus que correct malgré certaines trad de noms propres,puis quand les épisodes n'étaient pas encore traduits j'ai commencer a regarde en VO. Puis j'ai a nouveau tout regarder en VO ^^, et depuis je fait que ça.

-Si vous aviez l'occasion de doubler MLP FiM, qui voudrez-vous doubler ?
Sans aucune forme d’hésitation Thunderlane " C'est pas moi c'est Blossomforth " ^^.

- Si vous vous y connaissez en comédiens de doublage, qui sont vos préférés en VO et en VF ? Et hors MLP ?
J'aime beaucoup Tabitha St. Germain qui arrive a retranscrire le coter chic de la langue française dans certaines phrases de Rarity en VO,par contre j'ai aucune idée de qui fait les doublages en VF.

Hors MLP pour moi le Best en doublage VF c'est Patrick Poivey en doublant Bruce Willis ^_^.

Il y a 2 ans · Répondre
Wellen
Wellen : #31679
Préférez-vous le doublage original ou la version française ?
Je n'ai écouté la version française que pour une chanson et ça m'a donné envie d'arrêter. L'anglais est une langue qui est plus... Mélodieuse.

Si vous aviez l'occasion de doubler MLP FiM, qui voudrez-vous doubler ?
Sombra ou Button Mash. Va savoir pourquoi. Ou BigMac. Je crois que je saurais faire un "Eeyup" et un "Nope".

Si vous vous y connaissez en comédiens de doublage, qui sont vos préférés en VO et en VF ? Et hors MLP ?
J'aime beaucoup Eric Legrand avec Vegeta, ainsi que Benar Gabay avec son interprétation d'Iron Man. Adrien Antoine est sympas aussi.
Niveau doubleurs anglais, je ne connais pas les noms mais les doublages de Cadance, Twilight, Discord, Applejack et surtout Big Mac sont hyper bien fait (Ce "Eeyup" complètement swag)
Il y a 2 ans · Répondre
Toony
Toony : #31676
- Je préfére la VF pour l'histoire, les dialogues mais je préfére la VO en ce qui concerne les chansons.

-M'en fiche: doubler juste un "Ouaip" de Big McIntosh, je serais déjà content, moi... même un éternuement. Tu me donne juste un perso un doubler, je te fait le sourire de Pinkie.

-J'ai jamais été fichue de reconnaître un acteur alors un doubleur... Il n'y a qu'une dont je connais les doublages: Tara Strong. Je sais qu'elle a doublé Raven dans la série Teen Titans et Harley Queen dans Batman.
Il y a 2 ans · Répondre
jojo
jojo : #31674
Salut petit matou ravi de te revoir et la tu parle d'un sujet qui me passionne terriblement car je suis un grand admirateurs de tous ce qui est doublage VO et VF et certaines voix son si génial que je peux pas m'enpecher de les écouter encore et encore bref arrêtons de parler de moi et voici mes réponses ^^ :
1: j'ai aucune préférence j'aime autant la VO et la VF et croyer moi aucune langue n'est meilleur qu'une autre seul la prestations des acteur compte car que sois en VF et VO il y a beaucoup d'aventage comme il y a d'inconvénient mais
j'y reviendrait une autre fois.

2 : Si je devais doubler un perso MLP se serait sois Discord sois Shining Armor sois @Sonatwilipie ou @crystaltiger18... Peut être je sais pas XD.

3 : en VO je ne connaît que Tara Strong puisqu'elle a fait la voix d'Harley Quinn dans la série de jeux Arkam et sinon comme acteur VF hors MLP j'en connais des tas : Roger Carel, Bruno Choël, Xavier Fagnon, Lorant Deutch, Boris Rellinger, Alain Dorval, Bernard Allan, Benoît Allemane, Med Hondo, Michel Mela, Camille Donda, Jean Claude Donda, Andrien Antoine, Christophe Lemoine, Jaque Frantz, Jean Piat et bien sûr ma voix préféré Richard Darbois.

Voilà ravie d'avoir répondu Ciao ^^

Modifié · Il y a 2 ans · Répondre
KaitoKurayami
KaitoKurayami : #31672
— Je préfère la VO, simple question de goût. Il est vrai que la VF n'est pas aussi mauvaise qu'on le dit mais je dois avouer que certaines traduction on le don de me m'énerver, alors que certaines sont assez recherchés (comme la jument séléniaque). Une autre chose que je ne comprend pas avec la VF c'est pourquoi ils traduisent certains nom et pas d'autres (soit vous laisser tout les noms propres tels quel, soit vous traduisez tout les noms). Mais tout ceci n'est que mon opinion personnel.

— Bic Mac parce qu'il a peut de choses à dire. Plus sérieusement je dirais Gummy, voir éventuellement Discord ou Sombra.

— Pour les comédiens de doublage je ne connais pas ceux de la VF donc je ne parlerai que sur la VO. Déja Rebecca Soichet pour son excellente interprétation de Sunset Shimmer (comment ça fanboy? je ne vois pas de quoi vous parlez...). J'admire énormément les comédiens de doublage qui arrivent à faire des voix complètement différentes comme par exmeple Andrea Liberman ou Tabitha St. Germain. Sinon j'apprécie aussi Tara Strong et Jhon De Lancie. Cette série a vraiment beaucoup de comédiens doués et passionnés.

Hors Mlp je ne m'attarde pas souvent sur les comédiens de doublage (bien que parfois il m'arrive de reconnaître quelques voix). Bien sur il y a les classique des années 80-90 comme Eric Legrand (Vegeta, Yamsha, Garlic Junior, Nail, Mr Popo, Dendé adulte...) et Brigitte Lecordier (Gohan enfant, Trunks enfant, Gotrunks/Gotenks, Goten, Kaio Shin, C-18...) Pour ne citer qu'eux.

Dernièrement le comédien de doublage qui m'a impressionné est Takehito Koyasu, principalement pour son rôle de DIO dans JoJo's Bizzare Adventure (mais aussi pour Excalibur dans Soul Eater et Guiscard dans Arslan Senki/Les Chroniques D'Arslan).
Il y a 2 ans · Répondre
Inobi
Inobi : #31670
— Préférez-vous le doublage original ou la version française ?
VO sans hésiter. La vf à le don de m'énerver. Je trouve certaine voix irritante, comme celle de Pinkie, ou alors inadapté, comme celle de Twilight qui la fait passer pour une gamine.

— Si vous aviez l'occasion de doubler MLP FiM, qui voudrez-vous doubler ?
StarSwirl the bearded.

— Si vous vous y connaissez en comédiens de doublage, qui sont vos préférés en VO et en VF ? Et hors MLP ?
VF : j'en connais aucun
VO : Rebecca Soichet (Sunset Shimmer, Singing voice de Twilight Sparkle) parce qu'elle est la voix d'un de mes personnages préféré. Tabitha St. Germain (Rarity / Luna en principal) pour son omniprésence dans la série (elle fait la voix de pas loin de 40 poney, dont Granny Smith, Lotus, Derpy ou Doctor Whooves). Kazumi Evans (singing voice de Rarity et Luna et surtout, voix de Adagio).
Il y a 2 ans · Répondre

Quelques statistiques

L'article a été visualisé 1 493 fois depuis sa publication le 14 décembre 2015. Celui-ci possède 26 commentaires.

Signaler l'article

À propos

Ado de 16 ans, passionnée de lecture et d'écriture ^^

3 fictions publiées
12 chapitres publiés
416 commentaires publiés
32 notes données
6 articles

En savoir plus...

Abonnés (15)

Duoanimation Inobi rainbow14 Sorci ArthyBrony WolfClaw Blackhoof KaitoKurayami Yoann95 diamondark Raphix03250 reicors rebelda RainbowBlitz QuietOne
Voir tous les abonnés

Nouveau message privé